Descripción.
El objetivo fundamental de la grado oficial en traducción es formar futuros profesionales de la comunicación multilingüe con un conocimiento global que les capacite para realizar traducciones de calidad en diferentes registros y de campos temáticos diversos y para adaptarse de manera eficiente a un entorno de rápida evolución debido al gran aumento de los intercambios económicos, sociales y culturales entre los distintos países y España. El interés de estos estudios se justifica por la expansión en todos los niveles de las relaciones internacionales y la creciente globalización en todos los campos.
¿Qué voy a aprender?
Aprenderás a desarrollar competencias lingüísticas en otros idiomas y recibirás la formación profesional con más alto nivel en la lengua materna. Además, utilizarás las herramientas tecnológicas específicas para traductores y otras herramientas que servirán de apoyo en las modalidades y los ámbitos fundamentales de la traducción y la interpretación, una profesión que requiere múltiples habilidades en diferentes combinaciones lingüísticas.
Para acceder al temario, contactar con el centro.
Salidas profesionales:
- Traductor profesional generalista
- Mediador lingüístico y cultural
-Intérprete de enlace
-Lector editorial, redactor, corrector y revisor,
- Lexicógrafo
- Terminólogo y gestor de proyectos
- Docente de lenguas
Información adicional:
La duración del programa es de 4 años.
Idioma en que se realiza el curso: Español
Titulación obtenida: Grado en Traducción e Interpretación
Perspectivas laborales: Traductor profesional generalista, intérprete de enlace, docente de lenguas, mediador lingüístico y cultural
Situación laboral requerida: Cualquier situación laboral