Descripción
El Máster en Traducción Especializada es un título interuniversitario coordinado por la Universidad de Vic en el que participan la Universidad Nebrija (Madrid) y la Universidad San Jorge (Zaragoza). Es la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la Universidad de Vic entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de la traducción. Por este motivo se ofrece la posibilidad de obtener las siguientes especialidades:
- Traducción Científico-Técnica
- Comunicación audiovisual
- Traducción, Literatura y Género
- Traducción Jurídica y Financiera
Para obtener el título del Máster en Traducción Especializada, es necesario que el estudiante curse un total de 60 ECTS, de los que 18 ECTS pertenecen a asignaturas obligatorias y 12 al Trabajo de Final de Máster. En cuanto a los 30 ECTS restantes, el estudiante tiene dos opciones:
- Escoger una especialización (15 ECTS de asignaturas vinculadas a esa especialización más 15 ECTS de asignaturas optativas que el estudiante escoge libremente).
- Cursar un total de 30 ECTS a partir de la libre elección de asignaturas optativas, pero sin cursar ninguna especialización.
Salidas profesionales
- Investigación traductológica
- Traducción
- Interpretación
- Asesoramiento lingüístico
- Política y planificación lingüística
- Mediación lingüística
- Terminología y lenguajes especializados
- Tecnologías del lenguaje y de la comunicación
- Administraciones públicas
- Documentación en traducción
Asignaturas
- Tecnologías de la Información y la Comunicación Aplicadas a la Traducción (Catalán o Español)
- Teorías sobre la Traducción (Catalán o Español)
- Metodología de la Investigación (Catalán o Español)
- Inserción Laboral (Catalán o Español)
- Prácticas de Traducción (Inglés o Francés o Catalán o Español)
- Prácticas Profesionales de Interpretación (Inglés o Francés o Catalán o Español)
- Trabajo de Fin de Máster (Inglés o Francés o Catalán o Español)
Para ampliar temario consultar con el centro
Requisitos de admisión
Este máster constituye una de las opciones lógicas de formación especializada en traducción para estudiantes con un perfil diverso de formación previa:
Graduados en Traducción e Interpretación que deseen perfeccionar sus competencias traductoras en ámbitos de traducción especializada.
Graduados en Filología, Lenguas Aplicadas, Lenguas Modernas y disciplinas afines que, a partir de sus conocimientos lingüísticos, deseen obtener una formación en traducción que les abra nuevas vías profesionales o de investigación.
Graduados de ámbitos científicos, tecnológicos, jurídicos, económicos, sociales, etc. que deseen formarse en el campo de la traducción y especializarse en la traducción vinculada a su ámbito de conocimiento, siempre que estén en disposición del nivel de lengua extranjera establecido en los requisitos de acceso.
Para acceder al Máster, hay que demostrar un conocimiento equivalente al nivel C2 en la lengua A de impartición (español o catalán) y un conocimiento equivalente o superior al C1 en la lengua B de impartición (inglés obligatoriamente y, si procede, francés) a través de documentación acreditativa o de un examen.
La Universidad de Vic - Universidad Central de Cataluña se reserva el derecho a no impartir el Máster si no se matricula el número mínimo de alumnos.
Idioma en que se realiza el curso: Español
Plazas del curso: 30
Titulación obtenida: Máster Universitario en Traducción Especializada
Perspectivas laborales: Investigación traductológica - Traducción - Interpretación - Asesoramiento lingüístico - Política y planificación lingüística - Mediación lingüística
Situación laboral requerida: Cualquier situación laboral